Jack's English Cafe

英語のあれこれ。ときどき日本語。

#5 Foot the Bill  費用を負担する

"Working From Home Is Driving Up Our Energy Costs. Should Employers Foot the Bill?"

                                                                                            (TIME  February 26, 2021)

(在宅勤務で光熱費が増加、企業は費用負担すべきか?)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

アメリカでは新型コロナのために新たに在宅勤務となった人は約470万と見られる。在宅勤務者の家庭の電気代は昨年10月時点で10%増え、企業の電気代は14%減った。個人の負担額は月額$40から$50増えており、雇用主が電気代を負担すべきという議論があるという記事です。

 

Foot the bill という表現は面白いですね。動詞としてのfootには「踏む」という意味以外に「勘定を払う」という意味もあって通常foot a bill, foot the billという形で使われることが多いようです。

 

Work from homeは「在宅勤務する」でWork remotelyとも言う。work at homeは一般的に「家で働く」という意味(在宅勤務も含まれるがそれに限らない)。(了)